Dalida – Pour ne pas vivre seul (Arabic translation)

داليدا – كي لا نعيش بمفردنا

كي لا نعيش بمفردنا
نعيش مع كلب
نعيش مع ورود
أو مع إعتقاد…

كي لا نعيش بمفردنا
نحن نصنع منا سينما
نحب الذكرى
ظل، أي شيء

كي لا نعيش بمفردنا
نعيش من أجل الربيع
وحين يموت الربيع
من أجل الربيع المقبل

كي لا نعيش بمفردنا
أحبك وانتظرك
لنملك الوهم
الذي يحتم علينا عدم العيش بمفردنا

الذي يحتم علينا عدم العيش بمفردنا

كي لا نعيش بمفردنا
فتيات تحب فتيات
ونرى صبية
يتزوجون صبية

كي لا نعيش بمفردنا
آخرون يصنعون أطفال
أطفالاً وحيدين
مثل جميع الأطفال

كي لا نعيش بمفردنا
نشيد كنائس
أين كل الوحيدين
يتشبثون بنجمة

كي لا نعيش بمفردنا
أحبك وانتظرك
لنملك الوهم
الذي يحتم علينا عدم العيش بمفردنا

كي لا نعيش بمفردنا
نكون الصدقات
ونجمعهم
عندما تحيا سهرات الأمل

نعيش من أجل ماله
أحلامه، قصوره
لكننا لم نشيد أبداً نعشاً من مكانين

كي لا نعيش بمفردنا
أنا أعيش معك
أنا وحيدة معك
أنت وحيدٌ معي

كي لا نعيش بمفردنا
نعيش ككل الذين يريدون
إكتساب الوهم
الذي يحتم علينا عدم العيش لوحدنا

http://www.youtube.com/watch?v=stST4hyeNok&feature=youtu.be

  • French Original and credits for translation and suggestion 

Pour ne pas vivre seul
On vit avec un chien
On vit avec des roses
ou avec une croix
Pour ne pas vivre seul
On se fait du cinéma
On aime un souvenir
une ombre, n’importe quoi
Pour ne pas vivre seul
On vit pour le printemps
et quand le printemps meurt
pour le prochain printemps
Pour ne pas vivre seule
Je t’aime et je t’attends
pour avoir l’illusion
de ne pas vivre seule
de ne pas vivre seule
Pour ne pas vivre seul
des filles aiment des filles
et l’on voit des garçons
épouser des garçons
Pour ne pas vivre seul
D’autres font des enfants
des enfants qui sont seuls
comme tous les enfants
Pour ne pas vivre seul
On fait des cathédrales
où tous ceux qui sont seuls
s’accrochent à une étoile
Pour ne pas vivre seul
Je t’aime et je t’attends
pour avoir l’illusion
de ne pas vivre seul
Pour ne pas vivre seul
On se fait des amis
et on les réunit
quand vient les soirs d’ennui
On vit pour son argent
ses rêves, ses palaces
mais on a jamais fait
un cercueil à deux places
Pour ne pas vivre seul
Moi je vis avec toi
je suis seule avec toi
tu es seul avec moi
Pour ne pas vivre seul
On vit comme ceux qui veulent
se donner l’illusion
de ne pas vivre seul

Credits for suggestion and translation

ترجمة صفحة أصحاب العقول النيرة

شكر خاص إلى صديقة الصفحة الأنسة هناء حركاتي

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s